І. ГОЛОСНІ
Приблизна відповідність голосних звуків англійської мови до голосних звуків української мови.
МОНОФТОНГИ
і — короткий звук, відповідний до українського звука «і» і: — довгий звук, подібний до «і». Кінчик язика біля нижніх
зубів, губи розтягнуто сильніше е — звук, подібний до «е»
æ — відкрите «е», рот розтулено дещо більше, губи розтягнуто л — короткий звук, подібний до «а», майже завжди наголошений а: — довгий відкритий звук «а»
d — короткий звук, подібний до «о», губи відкрито дещо більше
(у іншому варианті транскрипції «о») ɔ: — довгий звук «о»
ʊ – короткий звук «у» (у іншому варианті транскрипції «и») и: — довгий звук «у», губи округлено дещо більше з: — подовжений голосний звук, подібний у вимові до сполучення «ьо», наближеного до «е» (у іншому варианті транскрипції «ə:») ə — ненаголошений голосний звук, щось між «а», «е» та «о»
ДИФТОНГИ
[aʊ], [əʊ], [ɔɪ], [aɪ], [eɪ], [ɪə], [eə], [ʊə] — див. таблиці 1, 2, 5
ТРИФТОНГИ
[aʊə], [jʊə], [aɪə], [eɪə] — див. таблиці 1, 5
Таблиця 1
Варіанти читання літер, які позначають голосні звуки, в наголошених складах
а | e | і | о | u | У |
[eɪ]
[ɪ]
[aɪ]
[ɔʊ]
[ju:]
[aɪ]
make
begin
fine
note
student
my
[æ]
[І:]
[ɪ]
[ɒ]
[A]
[ɪ]
flat
he
ink
not
cut
fully
[a:]
[el
[ɔ:]
[ʊ]
[j]
ask
pen
machine
for
put
yes
[°]
[3:]
[3:]
[u:]
[jʊɔ]
what
her
bird
do
during
[ɔ:]
[ɪɔ]
[аɪɔ]
[ʌ]
tall
here
fire
son
[ɔ]
[a:]
about
clerk
Таблиця 2
Варіанти читання наголошених сполучень голосних
Сполучення | Звук, який це сполучення позначає | Приклади |
ai | rain | |
ay ey |
[eɪ]
day they
ea
read
ee
meet
ie
[ɪ:]
chief
eɪ
receive
oi oy
[ɔɪ]
point boy
oo ou
[u:]
foot soup
ou
[aʊ]
out
oa
[ɔʊ]
boat
Сполучення | Звук, який це сполучення позначає | Приклади |
аu | [ɔ:] | sauce |
оu оо | [ʌ] | country blood |
Приблизна відповідність приголосних звуків англійської мови до приголосних звуків української мови,
р — звук, схожий на український «п», вимовляється дещо з
придихом
b — звук, подібний до «б»
m — звук, подібний до «м»
w — м’який звук, дещо схожий на «в», губи округлено та випнуто вперед
f — звук, подібний до «ф»
v — звук, подібний до «в»
θ — звук, притаманний англійській мові, вимовляється подібно
до «с», але кінчик язика ледь затиснуто між зубами,
ð — також притаманний англійській мові звук, вимовляється подібно до «з», але кінчик язика ледь затиснуто між зубами
s — звук, подібний до «с»
z — звук, подібний до «з»
t — звук, подібний до «т», але кінчик язика притиснуто до піднебіння біля верхніх зубів, вимовляється дещо з придихом
d — звук, дещо подібний до «д», положення язика, як при вимові «t»
n — звук, дещо схожий на «н», положення язика, як при вимові «t»
l — звук, подібний до «л», положенням язика, як при вимові «t»
r — звук, між «р» та твердим «ж», вимовляється без вібрації
ʃ — звук, дещо м’якший за «ш»
ʒ — звук, м’якший за «ж»
tʃ — звук, дещо м’якший за «ч»
k — звук, подібний до «к», вимовляється дещо з придихом
g — твердий звук, подібний до «ґ»
ŋ — звук, подібний до «н», але до піднебіння притиснута не
передня, а задня частина боків язика
h — звук, який дещо нагадує «х», утворюється при видиху
j — звук, подібний до «й»
Таблиця З
Подвійні варіанти вимови деяких приголосних
Літера | Позиція | Вимова | Приклади |
с | 1. Перед e, і, у2. Перед а, о, и, усіма приголосними та наприкінці слів |
[s]
м
cent, pencil, icy cap, come, cup,black
g
1. Перед е, і, у
2. Перед а, о, и, усіма приголосними та наприкінці слів
[dʒ]
[д]
page, gin, gypsy good, green, big
s
1. На початку слова, перед глухими приголосними та наприкінці слова після глухих
2. Між голосними, наприкінці слів і після дзвінких приголосних
[S] [z]
sit, student, lists please, ties, pens
х
1. Перед приголосними та наприкінці слів
2. Перед наголошеною голосною
[ks] [gz]
text, six example
Таблиця 4
Читання сполучень приголосних літер
Літера
Позиція
Вимова
Приклади
sh
Будь-яка
[ʃ]
she
ch
Будь-яка
[tʃ]
chess
tch
Після коротких голосних
[tʃ]
match
ck
Після коротких голосних
[k]
black
th
1. На початку повнозначних слів і наприкінці слова
2. На початку займенників, службових слів і між голосними
[θ] [ð]
thick, myth this, bathe
wh
1. На початку слова перед усіма голосними, крім о
2. Перед літерою о
[w] [h]
what who
ng
Наприкінці слова
[ŋ]
long
nk
Будь-яка
[ŋk]
thank
wr
На початку слова перед голосними
[r]
write
Таблиця 5
Варіанти читання сполучень і поєднань голосних із приголосними
Сполучення чипоєднання | Звук (звуки) | Приклади | Сполучення чипоєднання | Звук (звуки) | При клади |
qu |
[kw]
question
ear
[a:]
heart
war
fwɔ:l
warm
аг
car
wor
[wə:]
work
igh
[аɪ]
high
wa
[wd]
want
ing
[ɪŋ]
lifting
ew
[ju:]
new
ig + n
sign
ow
[aʊ]
town
і + Id.
[ai]
mild
ow
[ɔʊl
flow
і + nd
kind
oor
[ʊɔ]
moor
a + If
half
our
tour
a + lm
palm
our
[aʊə]
our
a + nt
plant
air
chair
a + sk
[a:]
ask
are
[eə]
care
a + sp
grasp
ere
where
a + ss
grass
ere
here
a + st
past
ear eer
[ɪə]
ear
engineer
о + ll о + Id
[ɔʊ]
roll bold
eigh
[eɪ]
eight
al + k.
N
chalk
ir
shirt
or
short
er ur
[ʒ:]
her burn
oor
augh
M
door taught
ear
learn
о ugh
brought
al + …
[ɔ:l]
also
aw
draw
Pronunciation symbols (символи фонетичної транскрипції)
[р] = pen [t] = tap [ŋ] = ring [ɔ:] = form [aɪ] = fly
[b] = bad [d] = do [h] = hot [ʊ] = put [eɪ] = make
[m] = man n] = not [j] = yet [u:] = do [ɪə] = near
[w] = way [l] = let [ɪ] =bit [a:] = art [eə] = care
[f] = few [r] = rain [i:] = teeth [з:] = skirt [oə] = poor
[v] = view [ʃ] = shop [e] = let [ə] = weather [aoə] = our
[θ] = throw [ʒ] = measure [æ] = add [ao] = now [juə] = during
[ð] = though [tʃ] = cheese [ʌ] = cup [eo] = home [aɪə] = fire
[s] = see [k] = cat [d] – dog [ɔi] = enjoy [eɪə] = player
[z] = zoo [g] = get
= main stress: after [‘a:ftə] (основний наголос)
= secondary stress: afternoon [‘a:ftə,nu:n] (другорядний наголос)
Expressing one’s opinion | Висловлювання своєї думки |
I think… | Я думаю… Я вважаю… |
I feel that… | Я відчуваю… |
As far as I know… | Наскільки я знаю… |
As far as I remember… | Наскільки я пам’ятаю… |
As far as I understood… | Наскільки я зрозумів(ла)… |
To my mind… | На мою думку… |
In my opinion… | На мою думку… |
It seems to me… | Мені здається… |
I’d like to tell you that… | Я б хотів сказати, що… |
It should be mentioned that… | Необхідно зауважити, що… |
It should be noted that… | Необхідно зазначити, що… |
To begin with… | По-перше… Насамперед… |
To tell the truth… | Сказати по правді… |
Asking for someone’s opinion | З’ясовування чиєїсь думки |
Do you think that… ? | Чи думаєте ви, що…? |
What do you feel/think about… ? | Що,ви відчуваєте/думаєте про…? |
Are you sure that… ? | Ви впевнені, що…? |
Giving reasons | Аргументація, обґрунтування |
I think it is right because… | Я вважаю, що це правильно, оскільки… |
…that’s why I feel that… | …тому я відчуваю, що… |
…and so I think that… | ..«.і, таким чином, я вважаю, що… |
Asking for reasons | З’ясовування причин |
Why? | Чому? |
Why do you think that… ? | Чому ви думаєте, що…? |
What makes you feel that… ? | Що змушує вас відчувати, що…? |
Defending one’s opinion | Відстоювання власної думки |
Yes, but what I really mean is… | Так, але насправді я маю на увазі те, що… |
What I’m trying to say is… | Те, що я намагаюся сказати, це… |
On the’ contrary [‘kɔntrərɪ], I… | Навпаки, я… |
What you said is really an | Те, що ви сказали, стверджує мою |
argument for my point of view. | точку зору. |
Agreeing/supporting other people’s opinions | Згода/підтримка думки інших людей |
Yes, that’s right. | Так, це так. |
That’s what I feel, too. / I think | Так, я теж так думаю. |
so, too. |
Exactly. | Саме так. |
I (fully) agree with you. | Я цілком згоден з вами. |
He put it very well. | Він сказав про це дуже добре. |
I feel that he is right. | Я думаю, що він правий. |
He raised some important points. | Він торкнувся дуже важливих питань. |
Disagreeing/contradicting other people’s opinions | Незгода з думкою інших людей |
I don’t agree with you. /I disagree with you. | Я не згоден з вами. |
I don’t think so. | Я так не думаю. |
I’m afraid you are wrong. | Боюся, що ви не праві. |
I’m afraid I can’t agree. | Боюся, я не можу погодитися. |
It is not worth talking about it. | Не варто про це говорити. |
Expressing certainty and uncertainty, probability and possibility | Вираження впевненості і невпевненості, ймовірності і можливості |
I’m absolutely certain that… | Я абсолютно впевнений, що… |
I’m sure that… | Я упевнений, що… |
Perhaps… | Можливо… |
I ‘m not at all sure that… | Я зовсім не упевнений, що… |
It is not possible. | Цс неможливо. |
Expressing interest or indifference | Вираження зацікавленності або байдужості |
I’m interested in… | Мені цікаво… / Я цікавлюся… |
I’d like to know more about… | Мені б хотілося знати більше про… |
…sounds interesting. | …звучить цікаво. |
Please tell me more about… | Будь ласка, розкажіть мені більше про… |
I’m keen on… | Я дуже захоплений… |
It doesn’t interest me. | Мене це не цікавить. |
I don’t care [kɛə]. | Мені все одно./ Мене це не обходить. |
What a boring topic. | Яка нудна тема. |
Expressing likes and dislikes | Вираження симпатії і антипатії |
I love…/like…/adore… | Мені подобається…/ Я обожнюю… |
It is great/very good/fun/ fantastic/marvellous. | Це здорово/дуже добре/весело/ фантастично/дивовижно. |
I enjoy… | Я люблю/дістаю задоволення від… |
What I like best is… | Що мені найбільше подобається, так це… |
I hate/dislike… | Я ненавиджу/мені не подобається… |
Stating preferences | Надання переваги |
I’d rather… | Я б краще/я б скоріше… |
I prefer… | Я віддаю перевагу… |
Expressing doubt [ daut] | Вираження сумніву |
I have my doubts about that./I doubt it. | Я сумніваюся в цьому. |
It’s very doubtful. | Це дуже сумнівно. Це викликає сумніви. |
You haven’t convinced me yet. | Ви поки що мене не переконали. |
You may have a point there, but I’m still not sure. | Можливо, щось у цьому є, але я поки що не впевнений. |
Expressing understanding | Вираження розуміння |
I see. | Зрозуміло. |
I’ve got that. | Я зрозумів. |
That’s clear now. | Тепер зрозуміло. |
I didn’t hear what you said. Could you speak up, please. | Я не розчув, що ви сказали. Не могли б ви говорити голосніше. |
Could you say that again, please. | Не могли б ви повторити це. |
I didn’t understand your last sentence. | Я не зрозумів ваше останнє речення. |
Pardon? | Пробачте. Що ви сказали? |
Asking the way/giving directions | Запитування дороги/надання вказівок |
Excuse me how can I get to…/ can you tell me the way to…/ how can I find… | Пробачте, як мені дістатися…/ підкажіть, будь ласка, як пройти…/ як мені знайти… |
It is over there. | Це он там. |
You won’t miss it. | Ви не пройдете мимо. |
Turn right/left at the next traffic lights. | Поверніть праворуч/ліворуч на наступному світлофорі. |
Walk straight on. | Йдіть прямо. |
It’s the third street on your left/ right. | Цс третя вулиця ліворуч/праворуч. |
Walk along the street until you come to… | Йдіть уздовж цієї вулиці до… |
Introducing people and possible replies [rɪ plaɪz] | Знайомство людей і можливі при цьому відповіді |
This is… He’s /she’s… | Це… |
Sandra, I’d like you to meet… | Сандра, я хочу тебе познайомити з… |
Let me introduce Mr Smith to you. | Дозвольте вам представити містера Сміта. |
Glad/pleased/ nice to meet you. | Радий із вами познайомитися. |